Accent In Global English

1048 Words5 Pages
Being a complex concept, accent and the different attitudes toward it has been studied for decades by many scholars from different standpoints and approaches. This question has become more important since the world we live in has become globalized and is constantly getting more so. The English language is undoubtedly the lingua franca of this globalized world; L2 speakers (743 million) outnumber L1 speakers (378 million) by more than two to one (Crystal, 2003). One of the consequences of this language expansion and predominance that English has gained in the last few decades is the existence of World English. Richard Norquist (2017) describes the term World English (or World Englishes), also known as International English and Global English,…show more content…
Definition and relevance Merriam Webster Online Dictionary gives six definitions of accent; the most relevant for this study is ´a way of speaking typical of a particular group of people and especially of the natives or residents of a region’. So, accent is an important marker of the origin of the speaker, this information triggers a series of cognitive and attitudinal reactions in the listener’s brain. Abercrombie (1956) argues that: Accent (…) is a word which, in its popular use, carries a stigma: speaking without an accent is considered preferable to speaking with an accent (…). The popular, pejorative, use of the word begs an important question by its assumption that an accent is something which is added to, or in some other way distorts, an accepted norm (p. 42). When learning L2 learners are supposed to acquire its prosodic and phonological aspects. However, as it was already mentioned before, non-native speakers will preserve their L1 accent or some traces of it, even if their proficiency level is high. Piper & Cansin (1988) as cited in Bryla-Cruz 2016) define the foreign accent in a more conventional way, saying: “The flawed pronunciation of a non-native speaker of a language has traditionally been attributed to transfer of elements of a learner’s first language phonology to the second language phonology.” Some linguists offer a lighter definition of foreign accent, avoiding negative connotation, as ‘Non pathological speech that differs in some noticeable respects…show more content…
Each speaker made two recordings: one containing only 1 grammatical error and the other one containing only one phonetic error. The recordings were played for 124 College freshmen who had to complete a questionnaire. Interestingly, phonetic error got more negative ratings than grammatical error, despite the fact that grammatical errors sometimes caused difficulty in utterance comprehension, whereas phonetic errors did not. These findings show that for the native speakers the accentedness of nonnative speech produces negative reactions in native speakers greater than grammatical
Open Document