significant others, being able to communicate effectively can still be a challenge. In present, despite having circumstances where we have various parties speaking a common language, there persists a prevalent issue of misunderstanding resulting from cultural differences. This is mainly that many are ignorant, and of those that are not, they lack experiences with other parties. As globalisation continues to emerge and play a major role in life, it is important for individuals to start to realise how much it
Countermeasures: Cross-cultural understanding and communication. "Cross-cultural understanding" is a cross-cultural business enterprise existence, without cross-cultural understanding, there will be no cross-cultural cooperation, not to mention cross-cultural human resources management. Cross-cultural understanding contains two layers of meaning: first, "know the enemy, win". To understand his culture, first Huawei’s own culture must be understood and understand how culture affects employee behavior
most among families from different cultural groups. It is true that to be part of their parent’s family with full respecting and acceptance, socialization is one means of belonging
Organisational Culture: All organisation has its distinct culture and expatriate are ideally expected to have good understanding of organisational culture to help develop meaningful strategies to understanding their new environment. In the opinion of Barney (1986), organisations who gives importance to culture are likely t be able to increase their efficiency and competitive positioning Schein (1990) was of the opinion that, organisational culture is developed in three different phase, i.e. observable
The Cultural Impact on International Marketing Strategy Aim The main aim of this piece of study is to describe the international Marketing strategy, to explain the elements of culture which have impact on international market. Research questions i. To determine the main elements of culture in International marketing. ii. To examine how a culture influences on planning international marketing strategies. iii. To evaluate how the market is affected by the culture and
CULTURE FACTORS COMBINING CULTURES SUCCESSFULLY Booz, Allen and Hamilton (1985) revealed a study of European CEO’s, that the ability to successfully integrate an acquired organization is one of the most important determinants of acquisition performance. In international acquisitions, integration problems due to different organizational cultures are often aggravated by differences in national cultures. Therefore, international acquirers often experience a “dual cultural clash” as argued by Larsson
2.7.3. Cultural and language differences 2.7.3.1. Cultural differences Culture may be defined as the beliefs, value, and behavior and material objects shared by particular people. Marcionis saied that ; Sociologists distinguish between non- material culture, which means the intangible, creation of human society such as ideas and beliefs. Material culture, the tangible product of human society that is concrete expression of ideas and beliefs. Culture is a way of life that a number of people have
foreigners with adverse culture background to reside in Malaysia (Minter, 2016). Malaysia, being a home for massive foreign occupants demands the knowledge of understanding intercultural communication as it deems crucial for this phenomenon. Intercultural communication is defined as the communication between people whose
comes to another country, two different cultures confront each other and interact involving changes, what we call acculturation. First defined as the phenomena raising from the continuous and direct contact between people from different cultural backgrounds, as well as the changes operating in these different cultures (Redfield, Linton and Herskovits, 1936 pp. 149), we can advance that it is the way two different cultures are interacting to threat their differences. Further researches clamed it is a process
Abstract This is the paper examines the cultural variables found in the Femi Osofisan’s Women of Owu and Zulu Sofola’s Wizard of Law; two African plays which are adaptations of two European plays Euripides’ Trojan Women and “pierre pathelin” respectively. The premise of this discourse is that even though cultures differ, there is no denying that there are similarities in the way people relate and create existence for themselves in terms of rules, order of worship, communication processes and interpersonal