TRANSLATION IN MULTIPLE: MAHĀTMĀ AND MUNSHĪ’S TRANSLATIONS OF NARSINH’S VAISHNAVJANTO . . .: A (COMPARATIVE) STUDY Dr. Amit R. Prajapati. Associate Professor, Department of English, Veer Narmad South Gujarat University, Surat. ABSTRACT The art of translation allows the translation to take place at various levels of texts and translators. Not as a matter of surprise, the attempts are always made by translators to translate the Source Language (SL) text into the Target Language (TL) text. However,
Several critics have given their opinion that "no one really knew his true intentions" as the original story wasn't his own writing to begin with. The original author of the story, Arthur Brooke, made the story that was also based off a French translation created by Matteo Bandello's Novelle. However, Arthur Brooke had made a few changes to his original version of the love story, by adding in a character who was actually the nurse, switched up the last few scenes of the story by the
borrowings from French. However, over the years anglicisms and Americanisms have become part of French vocabulary with the term Franglais being used to talk about lexical borrowing from French in English and from English in French(Thody,1995,p.1). This essay will examine the latter, looking at what types of English loanwords have been integrated into French lexicon and analysing how they have been “frenchified” and the use of Franglais in the different areas of French society. To begin with, after researching
The role of writing strategies in the process of writing has become more and more important and differences between more and less proficient learners have been found in the number and range of strategies used, in how the strategies are applied to the task, and in appropriateness of the strategies for the tasks (Chien, 2010; Hu & Chen, 2007; Mu & Carrington, 2007; Ridhuan & Abdullah, 2009). This implies the interplay of a number of components for successful application of writing strategies. Having
individual experience. There are many ways in which humans process grief. One useful way to process grief is through writing therapy (O'Connor, Nikoletti, Kristjanson, Loh & Willcock, 2003). In the story Lament for a Son, Nicholas Wolterstorff writes about his son who died in a climbing accident. This could be considered a display of writing therapy. The Wolterstorff’s story will be used to analyze various aspects of the grieving process (Wolterstorff, 1987). One can analyze Woterstorff’s reflections
mixed code for many reasons. One of the main causes has to do with the fact that they may strategically code-switch when they need to fill a linguistic need because they do not know a word in one language, such as “rica food”, or there is no direct translation. They may also switch between languages in order to have stronger bonds with their family or their friends. For instance, a bilingual child who knows English and Spanish may be able to bond with his grandparents who speak mainly Spanish and establish
surprising considering her unique experiences. In works where she is mentioned in greater depth, she is portrayed as deserving of her misfortune. In Hagar Requited, Pamela Reis interprets Hagar’s story as a tale of crime and punishment. However, in this essay I will discuss name usage, divine
According to David (2002), globalization can be viewed as a process of “harminizing different culture and beliefs” (cited in Yusuf). Globalization, to some extent, has created a “ubiquitous and complex context” for the study of interculteral communication (Sorrells, 2012). Interculteral communication competence is one way or another daily necessity in the present circumstance, especially for travellers to a new destination. On the light of this essay, a variety of intercultural communication related concepts
in your mental space. Edwards carefully uncovers the effects of memoirs—the reflective process, personal memories, psychoanalytic work, and creative writing—acknowledging the limitations of disciplinary boundaries for writers. Using examples from the publication of her own memoir, she details the effects on her professional career from the psychoanalysis that are illuminated. At the end of the day, the process benefited her emotionally. The main takeaway was that it was worth the risk. Finishing
Development described as a social condition within a nation in which the reliable needs of its population are satisfied by the rational and sustainable use of natural resources and systems. Meanwhile, Human development defined “as the process of enlarging people’s freedoms and opportunities and improving their well-being. Human development is about the real freedom ordinary people have to decide who to be, what to do, and how to live” . Economic growth is basically defined as an increase of wealth