various unbelievable variants of inequality. Since all translators translate with reference to their knowledge, time, skill, technique, need, intention and above all interpretation, the TL texts are bound to differ in their various versions. This research paper, by studying the translations of NarsinhMehtā’s (1414-1480/1?) bhakti poem Vaishnavjan to . . . into English done by MohandāsKaramchandGāndhī (1969-1948) - popularly known as Mahātmā (Gāndhī) and KanaiyālālMāneklālMunshī (1887-1971) – mostly